珍惜汉字 纯洁汉字
王蒙先生在《汉字与中国心》一文中提到这样一件事:“1998年春天在纽约时,一位美国青年问我:‘为什么中国人的凝聚力这么强?’我戏答曰:‘第一,我们都吃中餐;第二,我们都讲中国话,用汉字。’”
王蒙先生的话看似调侃,其实不然。汉字在维系多民族、多语言的认同方面起到了巨大的作用。中国幅员辽阔,有近百种方言,甚至百里之内,方言都不尽相同。但是,不管方言的差异有多大,只要我们用汉字来表达,大家就都能理解。这就是汉字的魅力。
汉字不仅增强了中华民族的凝聚力,也是中国人对世界的一大贡献。它形声色俱全,信息量大,整齐灵动,特别适宜表达微妙的、诗意的情感。但是,在某些情况下,汉字的纯洁性却遭到了破坏。
一日,笔者偶读《人民日报》2015年8月12日第1版,竟然发现两处汉字夹杂字母的地方,不禁感慨:纯洁汉语文字工作任重而道远。
第一处是《山水变奏“美”浙江》一文中说:“农村成为城市后花园,而城市成为农村的CBD。”什么是“CBD”,从文中我们无从知晓。笔者上网搜了一下,发现有好几个意思,其中最适合本文的意思应该是“中央商务区(Central Business District,简称CBD)”,指一个国家或大城市中主要商务活动进行的地区。其概念最早产生于1923年的美国,当时定义为“商业聚会之处”。随后,CBD的内容不断丰富,成为一个城市、一个区域乃至一个国家的经济发展中枢。把“中央商务区”简称为“CBD”,看似简洁,却使其成为一个只能猜测的词语。该文章明明是给中国人看的,却弄一个洋文,实在令人匪夷所思。
第二处是《天安门广场启动阅兵布置工作》一文中说:“广场东北角、西北角的LED显示屏的钢结构已基本搭建完成。”“LED”这个词笔者经常在大街上看到,但到底是什么意思,笔者确实不知道。查了一下,结果为:“发光二极管简称为LED,由含镓(Ga)、砷(As)、磷(P)、氮(N)等的化合物制成。”直接说“发光二极管”不就行了嘛,为什么非要用一个洋文?
这两处都不是不用外文不足以表达确切含义之处,属于不应该用外文却用了外文。
钱钟书先生在《围城》中讲了一件事:“张先生跟外国人来往惯了,说话有个特征,喜欢中国话里夹无谓的英文字。他并无中文难表达的新意需要借英文来讲,所以他说话里嵌的英文字,还比不得嘴里嵌的金牙,因为金牙不仅妆点,尚可使用,只好比牙缝里嵌的肉屑,表示饭菜吃得好,此外全无用处。”钱钟书先生说的是说话,但同样适用于写文章。
2010年,国家新闻出版总署下发了《关于进一步规范出版物文字使用的通知》。通知要求:“出版媒体和出版单位在汉语出版物中,禁止随意夹带、使用英文单词或字母缩写等外国语言文字;禁止生造非中非外、含义不清的词语;禁止任意增减外文字母、颠倒次序等违反语言规范现象。汉语出版物中需要使用外国语言文字的应当用国家通用语言文字作必要的注释。”从实际情况看,很多媒体并没有按照这一规定来做。我们不妨看一段经常被引用的话:“APEC的记者招待会后,我约了CCTV的朋友和一群MBA、MPA的研究生,讨论中国加入WTO后IT业前景,以及IT业对GDP的影响。随后,我们去KTV,大唱卡拉OK。”这段文字出自《当心汉语英语化现象》一文。短短一段文字有46个汉字、29个字母,还是中文吗?这些字母所代表的意思大部分中国人理解吗?
中华民族是一个很伟大的民族,中华文明是最独特的文明,中国的文字也是最独特的。众所周知,世界上所有的国家里,只有中国的文化是没有间断地传承下来的,也只有汉字是世界上唯一从古代一直演变过来没有间断过的文字形式。
汉字是老祖宗留给我们的宝贵遗产,我们要珍惜汉字,领会一个个方块字里蕴含的美妙,感受温柔、恬静、刚猛、睿智的文字之美。汉字里加字母破坏了汉字之妙、汉字之美,影响了汉字的纯洁。对此,我们要高度重视,因为这是关系到民族文化复兴的大事。