巧变语言 优化课堂
——浅谈小学英语课堂用语
在小学英语课教学中,笔者有时变一变思路,将一些惯用语言稍微变化一下,就会有意想不到的效果。
一、将“都明白了吗”变为“请说出你的困惑”。教师都有这样的体会:在讲完新课,或讲完一道题,或解决了学生的一个疑问以后,总会再问一句“你们都明白了吗”,而学生的回答往往是“Yes”。在这一片“Yes”声中,我们看到的是形势大好。于是,我们心满意足,自以为真的没有问题了。可是,真的是这样吗?有一次,讲完四年级上册Unit4 there be句型中的there is…,我顺口问了一句:“同学们,还有什么问题?”全班学生习惯性地回答“yes”。我指着一个学生,请他站起来说一说。这个学生茫然说道:“老师,你不是问我们明白不明白吗?我明白了呀!”我顿时明白过来。原来,学生的“yes”只是一种习惯性的回答。于是,我笑着说:“这次变了,我问的是你有没有问题?”这个学生有些发窘,停了几秒钟,还真提了一个问题:“老师,我以前在别的书上看到桌子上有一本书和一些笔,可是却用There is…,为什么?”我赞叹道:“真是一个好问题!”接着,我给全班学生讲解了一下就近原则。
在以后的课堂上,我摒弃了“你们都明白了吗”的惯用语,而改用“请说出你的困惑”。从此,学生知道了在学习过程中要学会思考,要提出有意义的问题,不能像以前那样随随便便地说一声“yes”就草草了事。
二、将“再读一遍”变为“再试一试,你会读得更好”。一直以来,有一种看法很普遍:既然上英语就要摆脱母语的影响,课堂教学一律使用目的语。这种做法很好,能够给学生提供学习目的语的语言环境,最大限度提供语言输入,培养学生用目的语思维的习惯。但是,小学教师首先要考虑到小学生的年龄特点及其具有的能力状况,清醒地认识到“矫枉未必过正”。面对英语教学中的抽象概念、抽象词汇和术语或者课堂教学中刚刚出现的提示语、命令语,教师与其费劲劳神地使用目的语,不如恰当地使用母语。
有一次,我给三年级学生上课。一个学生读句子,第一遍读得不算好。我想让她再读一遍,就用英语说了一遍。可是,我连说带比画,费了半分钟的时间,她还是不懂。于是,我干脆放弃了英语,说:“孩子,你再试一遍,会说得更好的!”在这句话的鼓舞下,她读得很带劲。
从那以后,在课堂上,我发现有的学生声音不响亮,就把英语中的“请大点声”改为“我想让全班同学都能听到你美妙的声音”。我还把“good” 、“super”等泛泛的表扬词变为具体的词语,如“你读得像个地道的外国人一样”。我发现,改变了原来的英语惯用语之后,学生们学习英语的劲头更足了,热情更高了。
三、将“你问我答”变为“提问你的一个好朋友”。教学过程绝不是一个简单的知识传授过程,而是师生共同展示自己丰富、独特个性的过程,是师生体验社会生活的过程,是师生精神世界不断丰富的过程,是师生共同激发、深刻参与对话和交流的过程。在英语课上,教师们都想办法让学生主动开口说英语。特别是在教了一个新的句型后,教师大多会采用“practise in pairs”的操练方法,甚至直接采用“you ask and I answer”,让学生与老师进行面对面的交流。这种方法死板,以致真正敢于、乐于对话操练的学生少之又少。
有一次,在课堂上,当学生学习了祝福语“Merry Christmas”以后 ,我要求他们把祝福语送给自己最好的朋友。让我意想不到的是,热烈之情迅速在课堂上蔓延,教室里顿时充满浓浓的温馨气息。学生对朋友那发自肺腑的真心问候,让我感慨万千。只有这种交流才是学生真情的自然流露,只有这种对话才是学生最喜欢的。