新加坡式英语
□ 李叶明
新加坡人的方言是什么?如果是在二三十年前,很多人会告诉你,新加坡华人说得最多的是福建话(闽南语),其他还有潮州话、广东话、客家话、海南话等等。不过现在,你再问年轻人,他们会告诉你,是Singlish(新加坡式英语)。
新加坡式英语是掺杂马来语、福建话、广东话等多种语言的一种混合式英语,其习惯用语和语法,跟正规的英语不太一样。所以来自英文国家的老外,往往也听不懂新加坡人之间所说的这种英语。
当年,吴作栋在国庆群众大会上专门说了这个问题。他表示担心孩子们无法分辨什么是正规英语,什么是非标准英语。他说,新加坡人应该讲好正规英语。之所以推行英语教育,是要与世界接轨。如果我们的学生最后学会的是一种自创的、别人听不懂的英语,那就有悖于教育政策的初衷了。
不过,新加坡式英语并没有就此衰落。十几年来,它几乎成了新加坡人的一种认同标志。新加坡人一开口讲这种“方言”,就会有自然的亲切感。尤其在海外,听到这种英语,就等于是听到了“乡音”。
(摘自2016年6月3日《国际先驱导报》)
录入:超级管理员