论英语教师在国际汉语教学中的优劣势
近年来,随着综合实力的不断增强,中国逐渐走到了世界舞台的中央,中国文化也成为西方国家研究的热点。在此背景下,“汉语热”频频升温。据统计,截至2013年年底,全球约1.5亿外国人在学习汉语,150余个国家的高校开设了汉语教学课程。经教育部批准,国家汉办2004年开始组织实施汉语教师志愿者项目,从国内招募志愿者到国外从事汉语教学。由于具有语言优势,英语教师在国际汉语教师外派项目中参与度较高,但由于本身的局限性,英语教师在国际汉语教学中也存在不可避免的劣势。
英语教师对英语的知识储备,成为其在国际汉语教学中的最大优势。英语是全球使用最广泛的语言,全世界有110个国家将英语作为母语、官方语言或第二语言。在国际汉语教学中,教师要具备与学生交流的能力,英语教师对英语的熟练运用成为保证教学顺利进行的有力武器。同时,英语在国内教学中作为第二外语,和中文在国际汉语教学中作为第二外语一样,同属二语教学,有共通之处。二语教学在教学中有其特殊性,比如,要充分考虑利用第一语言的正迁移作用,同时注意减少、削弱或消除第一语言的负迁移影响。又如,二语教学要对不同的文化背景知识加以介绍和传授,以消除语言学习中跨文化障碍或冲突,进一步提高第二语言的交际能力。英语教师在英语教学中积累的二语教学经验,是国际汉语教学的助力。
与此同时,英语教师在国际汉语教学中的劣势也很突出。首先,国际汉语教学的对象为零汉语基础的外国学生,这就使得教学中要涉及最基本的汉语知识。然而,术业有专攻,英语教师虽具备英语语言积淀,对汉语的掌握却因人而异。相当一部分英语教师的中文基础知识匮乏,比如对汉语拼音规则、汉语书写笔顺、近义词、句子偏误等都不擅长,需要重新补课。其次,受国内“应试教育”环境的影响,不少中小学英语教师对英语单词、语法等能够熟练掌握,但口语交际能力不强,在国际汉语教学中存在一定的沟通问题。再次,也是国内教师参与国际汉语教学的通病,即缺乏跨文化能力训练。国内教师在多年的教学生涯中已习惯中国式课堂教学,不了解国外课堂教学,不适应国外文化,如国外课堂教学的进度、测评、课堂管理、师生相处等。这就使得国内教师很难在国际汉语教学中发挥出同等的教学功力,事倍功半。
基于英语教师在国际汉语教学中的优劣势,在英语教师参与国际汉语教师外派项目时应注意最大限度发挥优势,合理规避劣势。首先,应加大对外派英语教师的汉语培训力度,从基本的汉语知识到中国文化,尽最大可能提高英语教师的汉语素养;其次,注意选拔口语能力强、表达能力强的英语教师;再次,在培训过程中,对国外教学模式进行系统介绍,采用课堂模拟等形式使英语教师尽可能地熟悉国外课堂,掌握国外课堂的教学方法。
总体来看,英语教师在国际汉语教学中的优势大于劣势,是充实国际汉语教师队伍的重要力量,应充分调动他们的参与积极性,为国际汉语教师外派项目保驾护航。